# Translation Reviews
**Vendor:** Translation  
**Category:** [Grafikdesignunternehmen](https://www.g2.com/de/categories/graphic-design-services)  
**Average Rating:** 4.8/5.0  
**Total Reviews:** 3
## About Translation
Weil wir glauben, dass Marken, die in der Kultur führen, letztendlich erfolgreicher und relevanter sind als Marken, die der Kultur folgen, basiert all unsere Arbeit, sei es eine Social-Media-Kampagne, ein TV-Spot oder eine Markteinführung, auf scharfen Verbraucherkenntnissen, kulturellen Wahrheiten und Markenintegrität.




## Translation Reviews
  ### 1. Beste Freiwilligenplattform verfügbar

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Marina O. | Book Author, Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** June 10, 2024

**Was gefällt Ihnen an Translation am besten?**

Was ich am Übersetzen genieße, ist die Arbeit mit Wörtern und der Versuch herauszufinden, was der beste Weg ist, eine Sprache durch eine andere zu ersetzen.

**Was gefällt Ihnen an Translation nicht?**

Ich mag nichts an der Übersetzung nicht. Im Gegenteil, für mich ist Übersetzen wie ein interessantes Spiel.

**Empfehlungen für andere, die Translation in Betracht ziehen:**

Übersetzung ist eine großartige Möglichkeit, der Gemeinschaft das zurückzugeben, was wir von unserer Gemeinschaft erhalten haben. Anderen zu helfen, Informationen zu verstehen, die für sie nützlich sind, ist eine erstaunliche Möglichkeit, ihnen zu helfen, ein besseres Leben zu führen. Ich empfehle all jenen, die Fremdsprachen kennen, ihr Wissen denen anzubieten, die es benötigen.

**Welche Probleme löst Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Der Kontakt mit Catchafire ermöglichte es mir, ein neues Kapitel in meinem Leben zu beginnen. Als vielbeschäftigter Profi mein ganzes Leben lang, führte der Ruhestand bei mir zu einer Phase langweiliger Inaktivität, bis ich dank Catchafire eine Übersetzung nach der anderen zu produzieren begann. Diese neue Beschäftigung erlaubte es mir, mich produktiv und stolz auf mich selbst zu fühlen. Darüber hinaus gab sie mir die Gelegenheit, wunderbare Menschen in den gesamten USA kennenzulernen.

  ### 2. Ich habe über 10 Jahre Erfahrung in der Übersetzung von geschäftlichen und technischen Inhalten.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Verifizierter Benutzer in Finanzdienstleistungen | Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** December 21, 2020

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Translation geholfen hat:**

Lokalisierung von Software

**Was gefällt Ihnen an Translation am besten?**

Dass die Zielsprache möglicherweise nicht wie eine Übersetzung aussieht

**Was gefällt Ihnen an Translation nicht?**

Verwenden Sie Google-Übersetzung, wörtliche Übersetzung

**Welche Probleme löst Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Mein Unternehmen lokalisieren und mein Unternehmen der Welt präsentieren

  ### 3. einfach und sicher

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** charles m. | Teaching Specialist, Übersetzung und Lokalisierung, Unternehmen mittlerer Größe (51-1000 Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** July 12, 2019

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Translation geholfen hat:**

es hat dazu beigetragen, ein Informationssystem bereitzustellen, das für die Benutzer akzeptabel ist und pünktlich sowie im Rahmen des Budgets entwickelt wird.

**Was gefällt Ihnen an Translation am besten?**

hilft Menschen, ein breiteres Verständnis für die Welt um sie herum zu entwickeln. und kann zu internationaler Reichweite führen: wobei Sie mit einer Vielzahl von internationalen Sprachen, die von Ihrem professionellen Übersetzer gesprochen werden, die Fähigkeit haben, Kunden auf der ganzen Welt zu erreichen.

**Was gefällt Ihnen an Translation nicht?**

Es braucht Zeit, den gesamten Text zu interpretieren, zu lernen, zu recherchieren und schließlich zu übersetzen. Da Sprache zur Hauptbarriere wird, müssen wir sie überwinden, aber es ist nicht so einfach, es braucht Zeit.

**Empfehlungen für andere, die Translation in Betracht ziehen:**

Der Übersetzungsprozess kann oft etwas mühsam sein—manchmal eine Vielzahl von Themen abdecken, umfangreiche Recherche und kontextuelles Wissen erfordern.

**Welche Probleme löst Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

1:Kultur Oft wird Umgangssprache in formale Sprache eingewoben, was die Aufgabe des Übersetzers in der Tat sehr schwierig macht, und die Lösung ist, das Internet zu durchsuchen, um die beliebtesten umgangssprachlichen Ausdrücke in dieser Sprache zu lernen und sich mit den am häufigsten verwendeten Dialekten vertraut zu machen.



- [View Translation pricing details and edition comparison](https://www.g2.com/de/products/translation/reviews?section=pricing&secure%5Bexpires_at%5D=2026-05-30+07%3A45%3A14+-0500&secure%5Bsession_id%5D=ead874d0-17a3-4041-9004-281b31d2a8a8&secure%5Btoken%5D=015c53a41ca9a5315fe4f72146ec55c50b1d7b33ca56bdc6c56b1cdf466c1a7f&format=llm_user)

## Translation Features
**Planung**
- Bedarfsermittlung
- Ressourcenallokation
- Innerhalb des Budgets geblieben
- Leistungsbeschreibung
- Bewährte Methoden

**Lieferung**
- Technisches Know-how
- Einhaltung der Fristen
- Meeting-Management
- Projekt-Updates
- Verwaltung des Umfangs
- Roll-out

**Unterstützen**
- Go-Live-Support
- Dokumentation
- Ausbildung
- Metriken
- Admin-Dienstleistungen

**Team-Qualität**
- Change-Management-Fähigkeiten
- Präsenz der Geschäftsleitung
- Vertikales Know-how
- Technologiepartnerschaften

## Top Translation Alternatives
  - [SmartSites](https://www.g2.com/de/products/smartsites/reviews) - 4.8/5.0 (252 reviews)
  - [Design Pickle](https://www.g2.com/de/products/design-pickle/reviews) - 4.4/5.0 (226 reviews)
  - [Penji](https://www.g2.com/de/products/penji/reviews) - 4.7/5.0 (185 reviews)

