Wenn Sie Tomedes Translation Company in Betracht ziehen, möchten Sie möglicherweise auch ähnliche Alternativen oder Wettbewerber untersuchen, um die beste Lösung zu finden. Andere wichtige Faktoren, die bei der Recherche von Alternativen zu Tomedes Translation Company zu berücksichtigen sind, beinhalten customer service und response time. Die beste Gesamtalternative zu Tomedes Translation Company ist 3Play Media. Andere ähnliche Apps wie Tomedes Translation Company sind Alconost, LILT, Andovar, und BLEND Localization. Tomedes Translation Company Alternativen finden Sie in Dokumentenübersetzungsdienste, aber sie könnten auch in Spiel Lokalisierung Software oder Untertitelungsdienste sein.
3Play Media bietet eine technologisch fortschrittlichere und kostengünstigere Lösung für Untertitelung, Audiobeschreibung und Untertitelung. Wir arbeiten mit mehr als 2.000 Kunden aus den Bereichen Medien & Unterhaltung, Unternehmen und Bildungseinrichtungen zusammen. Unsere Methoden ermöglichen es uns, die Kosten zu senken und den Prozess zu vereinfachen, während wir gleichzeitig Premium-Qualitätsstandards beibehalten. Wir bieten alle gängigen Untertitelformate, effiziente Workflows, eine API und schnelle Bearbeitungszeiten. 3Play Media wurde 2007 am MIT gegründet und hat seinen Sitz in Boston, MA.
Alconost bietet seit 2004 professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste an. Das Unternehmen arbeitet mit mehreren Übersetzungsmanagement-Plattformen und professionellen CAT-Tools und bietet maßgeschneiderte Integrationen auf Abruf. Wir sind bestrebt, die höchste Übersetzungsqualität durch maßgeschneiderte Prozesse, Korrekturlesen, Qualitätssicherung und engagiertes Projektmanagement rund um die Uhr zu liefern. Für kleinere Übersetzungsaufgaben hat Alconost Nitro entwickelt, eine Online-Plattform für menschliche Übersetzungen, die auch über eine API verfügbar ist. Für GitHub-Projekte bietet Alconost GitLocalize an, damit professionelle Linguisten oder Gemeinschaften zu Übersetzungen beitragen können.
Erhöhen Sie Qualität und Geschwindigkeit mit der neuronalen Rückkopplungsschleife, die menschliche Kreativität und maschinelle Intelligenz in einem positiven Kreislauf kombiniert. Lilt entwickelt intelligente Software, um die Übersetzung für Unternehmen und Übersetzer zu automatisieren.
Bei BLEND Localization verstehen sie, dass einige Dokumente branchenspezifisches Wissen und 'Jargon' erfordern und daher ein allgemeines Sprachverständnis nicht ausreicht.
eine Lösung bieten, die Unternehmen hilft, eine Markenpräsenz auf globaler Ebene zu etablieren, mit einem Fokus auf die Personalisierung der Kundenerfahrung.
Gengo ist eine von Menschen betriebene Übersetzungsplattform, die direkte Bestellungen oder API-Integration ermöglicht, sodass Einzelpersonen und Unternehmen weltweit dynamisch Übersetzungen aus einem Netzwerk von vorgetesteten Übersetzern bestellen können, die in 37 Sprachpaaren arbeiten.
Pangea ist ein Übersetzungs-, Lokalisierungs- und Textunternehmen, das sich auf die Forex-, iGaming-, Online-Handels- und Videospielbranche spezialisiert hat.
Um seine Mission zu erreichen, hat Translated immer auf eine symbiotische Kombination aus menschlicher Kreativität und maschineller Intelligenz gesetzt. Das Unternehmen entwickelt hochmoderne KI-basierte Produkte, die es Fachleuten ermöglichen, sich auf den kreativen Teil der Übersetzungsarbeit zu konzentrieren. In Kombination mit einem Netzwerk von über 300.000 Freiberuflern (mehr als die Hälfte der professionellen freiberuflichen Übersetzer weltweit) und ModernMT (maschinelle Übersetzung, die der menschlichen am nächsten kommt) ermöglichen die Produkte von Translated dem Unternehmen, über 300.000 Kunden in 201 Sprachen und 40 Fachgebieten durchgehend qualitativ hochwertige Übersetzungen in hoher Geschwindigkeit bereitzustellen.
Renaissance Translations bietet professionelle Übersetzungsdienste in über 120 Sprachen an und bedient Unternehmen und Marken weltweit.