Compare Google Translate and Lokalise

At a Glance
Google Translate
Google Translate
Star Rating
(556)4.6 out of 5
Market Segments
Small-Business (56.2% of reviews)
Information
Pros & Cons
Entry-Level Pricing
No pricing available
Learn more about Google Translate
Lokalise
Lokalise
Star Rating
(742)4.7 out of 5
Market Segments
Mid-Market (46.3% of reviews)
Information
Pros & Cons
Entry-Level Pricing
$0.00 Per Month
Free Trial is available
Browse all 5 pricing plans

Google Translate vs Lokalise

When assessing the two solutions, reviewers found Google Translate easier to use, set up, and administer. Reviewers also preferred doing business with Google Translate overall.

  • Reviewers felt that Lokalise meets the needs of their business better than Google Translate.
  • When comparing quality of ongoing product support, reviewers felt that Lokalise is the preferred option.
  • For feature updates and roadmaps, our reviewers preferred the direction of Lokalise over Google Translate.
Pricing
Entry-Level Pricing
Google Translate
No pricing available
Lokalise
Free
$0.00
Per Month
Browse all 5 pricing plans
Free Trial
Google Translate
No trial information available
Lokalise
Free Trial is available
Ratings
Meets Requirements
8.9
412
9.0
610
Ease of Use
9.5
418
8.9
613
Ease of Setup
9.6
94
8.8
403
Ease of Admin
9.1
36
8.9
362
Quality of Support
8.8
323
9.6
555
Has the product been a good partner in doing business?
9.6
35
9.3
355
Product Direction (% positive)
9.0
377
9.1
584
Features by Category
Software Localization ToolsHide 6 FeaturesShow 6 Features
Not enough data
8.5
282
Collaboration
Not enough data
8.5
225
Not enough data
8.8
254
Not enough data
8.6
237
Automation
Not enough data
8.6
242
Not enough data
8.1
233
Not enough data
8.5
205
Website Translation ToolsHide 11 FeaturesShow 11 Features
Not enough data
7.7
89
Translation Support
Not enough data
8.0
82
Not enough data
8.7
83
Not enough data
8.3
79
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
6.6
65
Visitor Customization
Not enough data
6.9
64
Not enough data
7.6
61
Not enough data
7.7
60
Not enough data
7.6
60
Generative AI
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Feature Not Available
8.3
260
Not enough data
Translation Options
9.3
248
Not enough data
8.4
223
Not enough data
8.8
236
Not enough data
8.1
195
Not enough data
8.9
234
Not enough data
8.4
179
Not enough data
8.2
199
Not enough data
Offering Type
9.1
218
Not enough data
8.6
201
Not enough data
7.0
158
Not enough data
9.5
228
Not enough data
Generative AI
8.1
69
Not enough data
8.6
71
Not enough data
7.9
69
Not enough data
Agentic AI - Machine Translation
7.2
23
Not enough data
7.2
24
Not enough data
Translation ManagementHide 13 FeaturesShow 13 Features
Not enough data
7.9
297
Client Tools
Not enough data
7.7
198
Not enough data
8.1
198
|
Verified
Not enough data
8.2
194
|
Verified
Not enough data
8.3
202
|
Verified
Translation Tools
Not enough data
8.6
247
|
Verified
Not enough data
8.5
227
|
Verified
Not enough data
8.6
240
|
Verified
Not enough data
8.6
213
|
Verified
Not enough data
8.1
235
|
Verified
Not enough data
8.4
215
|
Verified
Generative AI
Not enough data
7.1
125
Agentic AI - Translation Management
Not enough data
6.2
29
Not enough data
6.0
29
Computer-Assisted TranslationHide 8 FeaturesShow 8 Features
Not enough data
8.3
143
Translation Memory
Not enough data
8.8
120
Not enough data
8.6
124
Machine Translation
Not enough data
8.7
113
Not enough data
8.4
104
Translation Options
Not enough data
7.2
85
Not enough data
9.1
115
Generative AI
Not enough data
7.3
67
Not enough data
Feature Not Available
Multilingual Customer SupportHide 13 FeaturesShow 13 Features
Not enough data
8.0
41
Platform
Not enough data
8.8
40
Not enough data
8.5
40
Not enough data
8.9
38
Not enough data
7.4
38
Not enough data
7.7
37
Not enough data
8.4
36
Channel
Not enough data
7.3
32
Not enough data
7.3
30
Not enough data
8.4
33
Not enough data
8.0
30
Generative AI
Not enough data
6.8
26
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Feature Not Available
Categories
Categories
Shared Categories
Google Translate
Google Translate
Lokalise
Lokalise
Google Translate and Lokalise share no categories
Reviews
Reviewers' Company Size
Google Translate
Google Translate
Small-Business(50 or fewer emp.)
56.2%
Mid-Market(51-1000 emp.)
27.5%
Enterprise(> 1000 emp.)
16.3%
Lokalise
Lokalise
Small-Business(50 or fewer emp.)
40.0%
Mid-Market(51-1000 emp.)
46.3%
Enterprise(> 1000 emp.)
13.7%
Reviewers' Industry
Google Translate
Google Translate
Information Technology and Services
9.2%
Computer Software
8.4%
Education Management
5.4%
Higher Education
4.7%
Primary/Secondary Education
4.3%
Other
68.0%
Lokalise
Lokalise
Computer Software
18.2%
Information Technology and Services
11.1%
Financial Services
10.2%
Translation and Localization
4.7%
Health, Wellness and Fitness
4.7%
Other
51.0%
Alternatives
Google Translate
Google Translate Alternatives
Unbabel
Unbabel
Add Unbabel
DeepL Translate
DeepL Translate
Add DeepL Translate
Microsoft Translator
Microsoft Translator
Add Microsoft Translator
Yandex.Translate
Yandex
Add Yandex.Translate
Lokalise
Lokalise Alternatives
Crowdin
Crowdin
Add Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Add Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Add Transifex
Smartcat
Smartcat
Add Smartcat
Discussions
Google Translate
Google Translate Discussions
Google translate is?
9 Comments
BS
translate words not a difficult Read more
Is Google Translate free to use?
5 Comments
when is the best way to use google translate?
4 Comments
DD
Copy and paste your work Read more
Lokalise
Lokalise Discussions
What is Lokalise used for?
1 Comment
Hansika D.
HD
Lokalise is a localization and translation management platform used primarily for software and application localization. It helps businesses and development...Read more
Design Integration
1 Comment
Petr A.
PA
Hi Alexandre! An update to the Sketch integration is coming soon.Read more
What are seats?
1 Comment
Official Response from Lokalise
Seats are the number of people that can work in a Lokalise team e.g., admins, translators, copywriters, proofreaders that can be invited to work in Lokalise....Read more