### Contents

- [**Discussions**](#resources-discussions)
- [**Reports**](#resources-reports)

# Document Translation Services Resources

##### Discussions and Reports to expand your knowledge on Document Translation Services

Resource pages are designed to give you a cross-section of information we have on specific categories. You'll find [discussions](#resources-discussions) from users like you and [reports](#resources-reports) from industry data.

[ContentsExpand/Collapse Contents](#)
- [**Discussions**](#resources-discussions)
- [**Reports**](#resources-reports)

## Document Translation Services Discussions

0

Question on: Nitro
[Do you order any proofreading after the Nitro services?](/discussions/32123-do-you-order-any-proofreading-after-the-nitro-services)

Sometimes you need a translation quickly, and your translator is busy for several days. Or if there is no time for a long search for a good translator. In moments like this, Nitro is very helpful. This service helps to save time. BUT: when using, I have no idea, who's behind the scenes, and what's their level of language in real. Any ideas?

Proofreading can be ordered additionally. All translations in Nitro are performed by professional, rigorously selected translators with native-level command of the source and target languages. Moreover, because the Nitro service is designed by Alconost, the company guarantees high quality for all orders. However, if for any reason you encounter a question regarding quality, you can return the order for revision or use a chat message to tell support.

Answered: Eugenia Artyushevskaya on February 25, 2021

[Your answer](/discussions/32123-do-you-order-any-proofreading-after-the-nitro-services/comments/new?remote=true)

0

Question on: Lingo24
[How long will my translation project take? (Unfinished)](/discussions/how-long-will-my-translation-project-take-unfinished)

Speed is one of the mitigating factors against which it is useful to measure the goals of your translation (the others being cost and quality). You must consider how these factors will affect the projects overall scope and output. A speedy translation at a high-quality might cost more, or a speedy, low cost translation might have a lower output quality. 

Answered: Neil Campbell on October 17, 2019

[Your answer](/discussions/how-long-will-my-translation-project-take-unfinished/comments/new?remote=true)

0

Question on: Lingo24
[What translation services do you offer?](/discussions/what-translation-services-do-you-offer)

We provide several levels of translation quality, alongside related services like desktop publishing (DTP), monolingual proofreading, file engineering and translation memory management. For a complete list of services, visit http://www.lingo24.com/translation/.

Answered: Neil Campbell on October 17, 2019

[Your answer](/discussions/what-translation-services-do-you-offer/comments/new?remote=true)

- &lsaquo; Prev‹ Prev
- 1
- [2](/categories/document-translation/resources?discussions_page=2)
- [3](/categories/document-translation/resources?discussions_page=3)
- [4](/categories/document-translation/resources?discussions_page=4)
- [Next &rsaquo;Next ›](/categories/document-translation/resources?discussions_page=2)

## Document Translation Services Reports

Grid® Report for Document Translation

Summer 2026

G2 Report: Grid® Report

Grid® Report for Document Translation

Spring 2026

G2 Report: Grid® Report

Grid® Report for Document Translation

Winter 2026

G2 Report: Grid® Report